La UNEE pedirá la creación de un nuevo Instituto Cervantes en Marruecos

Trasladará próximamente la petición al Ministerio de Asuntos Exteriores español

EDDC.NET/Melilla

La Unión Nacional de Escritores de España (UNEE) solicitará al Ministerio de Asuntos Exteriores español la creación de un Instituto Cervantes en la ciudad marroquí de Nador, en respuesta al interés mostrado por diferentes colectivos culturales nadorenses, especialmente escritores representados a través de varias asociaciones literarias.

El presidente nacional de la UNEE, Juan Carlos Heredia, ha considerado que la lengua y la cultura española son un “vehículo importantísimo de acercamiento”, y la contribución de los centros de enseñanza españoles en Marruecos, entre ellos el Instituto “Lope de Vega” de Nador, una “apuesta clara por hacer visible la voluntad de acercamiento de dos pueblos históricamente hermanados desde la vecindad geográfica”.

La creación de un Instituto Cervantes, según considera el presidente nacional de la Unión de Escritores, consolidaría las aspiraciones culturales en torno a la lengua española en el Norte de Marruecos y supondría un nuevo paso hacia el conocimiento común, a través de un centro español similar a los ya existentes en otras capitales marroquíes.

Relaciones culturales 

La petición de un Instituto Cervantes en esta capital se produce en el contexto de las favorables relaciones existentes con algunas de las asociaciones de escritores más representativas de Marruecos, y tras la presencia de la Unión Nacional de Escritores de España en el Primer Festival Nacional de los Escritores Jóvenes del Rif, celebrado en Nador a comienzos de este año.

En ese acto, organizado por la Unión de Escritores Jóvenes del Rif, Juan Carlos Heredia recibió el homenaje de los escritores marroquíes, por su contribución al encuentro de culturas a través de las actividades organizadas por la UNEE.

El presidente de la Unión de Escritores de España, ante más de cuatrocientas personas desplazadas desde distintos lugares del Norte de Marruecos, destacó que los escritores marroquíes y españoles no estaban unidos por la lengua pero sí por la “vecindad histórica de dos países amigos”, y mostró su predisposición a organizar futuras actividades literarias conjuntas que permitan “divulgar la cultura de los dos países”.